Nước chấy bè trôi

Direct English translation

As the water goes, the raft drifts.

Equivalent English version

Go with the flow

Giải thích tiếng Việt
Chỉ thái độ buông xuôi, phó mặc mọi việc diễn biến tự nhiên, không chủ động can thiệp hay xoay chuyển tình thế. Biến thể này cách nói chệch âm của dạng quen dùng, vẫn mang ý chê sự thụ động, thiếu ý chí.
English explanation
Refers to a passive, resigned attitude of letting events take their natural course without trying to intervene. This variant is a phonetic alteration of the common form and retains the same critical sense of passivity and lack of initiative.