Nước chấy bè trôi
Direct English translation
As the water goes, the raft drifts.
Equivalent English version
Go with the flow
Giải thích tiếng Việt
Chỉ thái độ buông xuôi, phó mặc mọi việc diễn biến tự nhiên, không chủ động can thiệp hay xoay chuyển tình thế. Biến thể này là cách nói chệch âm của dạng quen dùng, vẫn mang ý chê sự thụ động, thiếu ý chí.
English explanation
Refers to a passive, resigned attitude of letting events take their natural course without trying to intervene. This variant is a phonetic alteration of the common form and retains the same critical sense of passivity and lack of initiative.